Saturday, April 2, 2016

Штирі відворотом і колба (Lapel Pins and a Flask)

I started collecting lapel pins of flags. Here are the first ones:


The Ukrainian flag does not show up very well in this photo. The yellow does not show up very well in this photo. Eventually I will get flags of other countries, but I thought these were good ones to start with. These flags have special meanings to me. I have a more favorable view of Lenin than I do of Stalin though. (To be honest, the U.S.A,, the U.K. and the U.S.S.R. were all three guilty of bad behavior during World War II.) I am not sure why I have a more positive reaction to the Soviet flag than I do to the flag of the U.S.A. I have positive reactions when I see the flags of Ukraine, Czech Republic, Poland and a few other countries.

Украинский флаг не показывает очень хорошо в этой фотографии. Желтый не показывает очень хорошо в этой фотографии. В конце концов я буду получать флаги других стран, но я думал, что это были хорошие, чтобы начать с. Эти флаги имеют особое значение для меня. У меня есть более благоприятный вид Ленина, чем я Сталина, хотя. (Честно говоря, США,, Великобритании и СССР были все трое виновны в плохом поведении во время Второй мировой войны.) Я не знаю, почему у меня есть более позитивную реакцию на советский флаг, чем я с флагом США у меня есть положительные реакции, когда я вижу флаги Украины, Чехии, Польше и некоторых других странах.

Український прапор не показує дуже добре в цій фотографії. Жовтий не вказує дуже добре в цій фотографії. Зрештою я буду отримувати прапори інших країн, але я думав, що це були хороші, щоб почати с. Ці прапори мають особливе значення для мене. У мене є більш сприятливий вид Леніна, ніж я Сталіна, хоча. (Чесно кажучи, США ,, Великобританії і СРСР були всі троє винні в поганій поведінці під час Другої світової війни.) Я не знаю, чому у мене є більш позитивну реакцію на радянський прапор, чим я з прапором США у мене є позитивні реакції, коли я бачу прапори України, Чехії, Польщі та деяких інших країнах

Here is a flask that I have enjoyed using at times:


I took this with me when I went to Prague, For part of the time I had it filled with absinthe. I would take a sip from it occasionally. A Czech guy asked me what I had in it. He did not believe me when I told him. I let him smell the contents, and I remember the look of surprise on his face when he smelled the contents. I am happy I still have this flask.

Я принял это со мной, когда я уехал в Прагу, для части времени я наполнил с абсентом. Я бы глотнуть из нее время от времени. Чешский парень спросил меня, что я имел в ней. Он не поверил мне, когда я сказал ему. Я дал ему понюхать содержимое, и я помню, выражение удивления на его лице, когда он почувствовал содержимое. Я счастлив, что до сих пор эта флягу.

Vzal jsem si to se mnou, když jsem šel do Prahy, Pro část té době jsem měl to naplněn absintu. Já bych se napil z ní občas. České chlap mě zeptal, co jsem měl v něm. Nevěřil mi, když jsem mu řekl. Já ho nechal vůni obsah, a vzpomínám si na výraz překvapení na jeho tváři, když ucítil její obsah. Jsem rád, že jsem ještě tento baňky.

Я прийняв це зі мною, коли я поїхав до Праги, для частини часу я наповнив з абсентом. Я б ковтнути з неї час від часу. Чеський хлопець запитав мене, що я мав на ній. Він не повірив мені, коли я сказав йому. Я дав йому понюхати вміст, і я пам'ятаю, вираз здивування на його обличчі, коли він відчув вміст. Я щасливий, що до сих пір ця флягу.


No comments:

Post a Comment