Monday, February 9, 2015

Google Translate Is Definitely Flawed

Google Translate definitely has problems. For instance if  the title of a German film is different title in English instead of a translation of the original title you cannot get a translation on Google Translate. Here are some examples. "Lola rennt" means "Lola runs," but if you try to get a translation from Google Translate the site says it means "Run Lola Run." The film "Lola rennt was called "Run Lola Run" in English. If you try to get a translation for "Der Krieger und die Kaiserin" the site will say it means "The Princess and the Warrior." This is incorrect. The title for this film was also changed. The film "Drôle de Félix" was called "The Adventures of Felix" in English. This is not a translation, but Google Translate acts like it is. Translations need to be based on the words that are used not on film titles. It makes me wonder how accurate their other translations are. I do not like using this app, but sometimes I need to do so. I would definitely not recommend using Google Translate or any other app of this sort. I doubt their accuracy.

No comments:

Post a Comment